header imageheader imageheader image

Goku 13

Goku

Sortowanie: Układ:

Goku 13 - At your service
631 x 900
203,07 KB
Goku 13 - Battle Sumon - Pan ciągutek XD
694 x 982
426,53 KB
Goku 13 - Beautiful Day
802 x 1100
234,40 KB
Goku 13 - Endless Summer
552 x 770
221,93 KB
Goku 13 - Hallowinowa szota XD
529 x 761
140,98 KB
Goku 13 - Old Friends
596 x 800
164,00 KB
Goku 13 - Reflection
556 x 730
286,93 KB
Goku 13 - Set me free
636 x 920
342,48 KB
Goku 13 - Stone garden
716 x 1000
185,85 KB
Goku 13 - The Swamp God
760 x 1100
205,13 KB
Goku 13 - Winter wonderland
636 x 850
176,27 KB
Informacje
Data dodania:26.02.2009, 20:41:58Odsłon:5478Obrazów:11Rozmiar:2,53 MB

Niestrudzona Goku przesyła nam, już po raz trzynasty, garść nowych produkcji. Autorka nakazała nam wspomnieć, że w tej galerii znajduje się "więcej młodszych postaci" i trochę ćwiczeń z tłami oraz perspektywą. Miłego oglądania. I iksde, a jakże, poniekąd.

Dodaj do:

Zobacz także

Z tą publikacją nie są jeszcze powiązane żadne sznurki.

Ocena

12345678910
Wystawiać oceny mogą tylko zarejestrowani użytkownicy.
10,00/10 (14 głosów)

Komentarze

Sposób wyświetlania:

Ilość komentarzy: 33 dodaj

[1] Re: Goku 13
sONY [*.unused.derbynet.waw.pl], 26.02.2009, 21:09:41, oceny: +0 -0
sONYjak zwykle boskie ^_^ szczegolnie pierwszy :)

ps. Pirwszy :O
[12] Re: Goku 13
gokunoBaka [*.ptim.net.pl], 27.02.2009, 22:32:54, odpowiedź na #1, oceny: +0 -0
gokunoBakaDzieki soniaku :)
AD Maila - jacha tylko napisz co i jak :P
[2] Re: Goku 13
Ponton666 [*.173.9.229.tesatnet.pl], 26.02.2009, 21:19:49, oceny: +0 -0
Ponton666ladne ;P

ps. Soniak, przez was huncwoty jedne, zamiast sie wczoraj uczyc przykladnie do egzaminu nadrabialem Zsypciana. I tak zamiast zglebiac tajniki japonskiej gramatyki, reflektowalem nad super ultra mega karzacym zloczyncow w imieniu matki siostry ciotki ziemi, tfu ksiezyca, promieniem zaglady zwyciezajacym dzieki mocy dżingla vel El Rododendronos Czarodziejkos Magicznos Wojownikos Rajertos Kamehamede La Młerte ;P
[3] Re: Goku 13
sONY [*.unused.derbynet.waw.pl], 26.02.2009, 21:38:52, odpowiedź na #2, oceny: +0 -0
sONYあんたは俺の後輩/先輩 なのですか?
[4] Re: Goku 13
Ponton666 [*.173.9.229.tesatnet.pl], 26.02.2009, 21:45:05, odpowiedź na #3, oceny: +0 -0
Ponton666ええ、でも 僕 は まだ 一年生 です。
[5] Re: Goku 13
sONY [*.unused.derbynet.waw.pl], 26.02.2009, 22:00:56, odpowiedź na #4, oceny: +0 -0
sONYあんたとであえたの?
[6] Re: Goku 13
Ponton666 [*.173.9.229.tesatnet.pl], 26.02.2009, 22:13:31, odpowiedź na #5, oceny: +0 -0
Ponton666あの、 まちがい が ありました ね。

僕 は ポズナニ の 日本学科 の 学生 です。

だから、それ は ちょっと。。。

miejze litosc ;P i tak mam troche ponadprogramowej wiedzy - wyobraz sobie, ze ponad polowa mych wspolstudentow nie wie co to jest "Ore" XD
[8] Re: Goku 13
sONY [*.unused.derbynet.waw.pl], 26.02.2009, 22:40:27, odpowiedź na #6, oceny: +0 -0
sONYGoku sorki za offtopa :P

Poznan ka.. Mam wiele szacunku dla waszej japonistyki :) Faktycznie jak na pierwszy rok radzis sobie bardzo dobrze tak trzymac :) btw machigai powinno byc raczej z を jesli z が to z czasownikiem okoru ^_^
[10] Re: Goku 13
Ponton666 [*.173.9.229.tesatnet.pl], 26.02.2009, 22:42:24, odpowiedź na #8, oceny: +0 -0
Ponton666i stalem sie madrzejszy ;)

Rzeczywiscie, offtop wyszedl maly ;P
[17] Re: Goku 13
Jessie Rocketka [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 27.02.2009, 23:32:59, odpowiedź na #5, oceny: +0 -0
Sorki, nie mogłam wytrzymać, ale czy on jest Twoim mężem, że mówisz do niego "あんた"? ^^;
[18] Re: Goku 13
sONY [*.unused.derbynet.waw.pl], 28.02.2009, 00:13:40, odpowiedź na #17, oceny: +0 -0
sONYCoz widze ze nie do konca wiesz co piszesz... :)

Anata, to cos calkiem innego niz Anta
[19] Re: Goku 13
Jessie Rocketka [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 28.02.2009, 00:21:33, odpowiedź na #18, oceny: +0 -0
Wiem, co piszę, i wiem, że to co innego znaczy. Bo mówisz do niego, jakbyście byli w zniewieściałym związku gejowskim.
A co znaczy "anata" i "anta" według Ciebie?
I to nie jest jedyny błąd jaki popełniłeś. Zwróciłeś uwagę
Pontonowi666 na partykułę, którą napisał POPRAWNIE, a sam nie potrafisz przyjąć do wiadomości, że i Ty też możesz być omylny.
[20] Re: Goku 13
sONY [*.unused.derbynet.waw.pl], 28.02.2009, 01:03:05, odpowiedź na #19, oceny: +0 -0
sONYRozumiem ze jestes japonista i mozesz ze mna na rownych warunkach klocic?

Definicje ze slownika

あなた
common nounWord usually written using kana alone. Humble 【謙譲語】 language.

* you
* dear (what a wife calls a husband)

あんた
common noun

* you (familiar form of anata)

Anta jest calkowicie pozbawione 2 znaczenia slowka anata i oznacza tylko TY w stosunkach na poziomie srednio grzecznosciowym. Anata jednak w jezyku pisanym jest oficjalnym zwroceniem sie per TY. Rozwialo to wszelkie watpliwosci?
Bardzo prosze abys podal mi przykladowe zdanie gdzie machigai ga aru zostalo uzyte w tym kontekscie. Poprawnie jest Machigai wo suru, lub machigai ga okoru.
Nie chce byc zlosliwy ale skoro uderzasz w wysokie tony a bedziesz mial racje ja sie chetnie przyznam do bledu..
[21] Re: Goku 13
Ponton666 [*.173.9.229.tesatnet.pl], 28.02.2009, 01:28:06, odpowiedź na #20, oceny: +0 -0
Ponton666mi tez sie to malo poprawne wydawalo, ale czasownika okoru jeszczesmy nie przerobili, ani ja we wlasnym zakresie do niego nie dotarlem, a chcialem napisac wlasnie ze blad wystapil, a nie ze ktos sie pomylil ;P

co do anata i anta...

nie wydaje ci sie to dziwne, ze Japonczyk ktory cie uczy mowi do ciebie "kochanie" ? ;P
[22] Re: Goku 13
Jessie Rocketka [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 28.02.2009, 02:31:37, odpowiedź na #20, oceny: +0 -0
Jestem studentką poznańskiej japonistyki na 2 roku i wcale nie chcę się kłócić, tylko dyskutujemy przecież, to Ty się zdenerwowałeś;) Mam nadzieję, że oboje z tej dyskusji coś dla siebie wyniesiemy.

Dobra, pomyliłam się odnośnie tego, które z nich używają żony wobec mężów. Ale to nie znaczy, że użycie "anta" było u Ciebie poprawne.
Przede wszystkim uznanie, że anata/anta znaczy "ty" jest bardzo uproszczonym myśleniem, bo znaczenie tych wszystkich japońskich niby-ty jest zależne od kontekstu... używanie "anata/anta" wobec nieznanych osób jest zbyt obcesowe (owszem, mówisz do Polaka, on się nie obrazi, ale skoro mówisz już po japonsku, to trzeba i myśleć po japońsku). W Japonii na ulicy możesz zostać nazwany "oniisan" czy w sklepie "okyakusan", ale nigdy anata/anta (no chyba, że teme/kisama, jak się komuś narazisz xD;) Ale już dla osób, które znają Twoje imię/ nazwisko/ksywkę internetową, ale nie są z Tobą spoufalone to już będziesz Sonysan ;) A wobec kumpli to najlepiej po prostu po imieniu...
Dlatego najbezpieczniej byloby do kolegi powiedzieć Ponton666san (bo w końcu nie byłeś pewny, czy go znasz, czy nie). A jakby się nie podobalo, to po prostu zwracać się po polsku i nie konfudować reszty komentatorów krzakami xD;

Co do Machigai ga aru, to przepraszam, źle Cię zrozumiałam. Po prostu napisałeś mu tak, że ja w pierwszym momencie pomyślałam, ze zwróciłes mu uwagę, że źle użył partykuły. Tylko się zastanawiam, dlaczego kolega Ponton666 nie użył po prostu "machigaimashita" zamiast kombinować jak koń pod górkę z jakimś "miałeś błąd"
Machigai wo suru to rozumiem, ale machigai ga okoru? Okoru może być jiko ga okoru. Ale machigai? Pierwszy raz słyszę taki zwrot...

A i jeszcze jedna rzecz. Jak używa się "ore" to nie wyjeżdża się z formą -masu, bo to właściwe dla formy prostej, ktorej używa się wobec dobrych kumpli. Albo to, albo to. Gdy bylam na 1 roku, to niektóre osoby tez tak próbowały mówić, ale Japonki skutecznie to wykorzeniły xD
Tak samo u nas tępiło się używanie anata/anta.

Łożesz, ale offtop D:

PS: Na tej stronie trafiłam na takie fajne zdanie, że znaczenie "anta" różni się w zależności od regionu. W Kansai używać go można w bliskich związkach, natomiast w Kantou wobec osób, które stoją rangą niżej od Ciebie. A że uczymy się mowy z regionu Yamanote-sen, i na początku nie wiedziałeś nawet czy jest Twoim sempai'em czy kouhai'em to znaczy żeś go zjechał równo już na wstępie xD
I ja się czegoś nowego nauczyłam :D Wprawdzie sama staram się unikać anata/anta, ale takie rzeczy też warto wiedzieć, kiedy po tobie jadą XD

Dlatego nie warto do końca ufać słownikom angielskim, bo one są mocno uproszczone, stosownie do amerykańskich mózgów xD
[25] Re: Goku 13
sONY [*.unused.derbynet.waw.pl], 28.02.2009, 08:39:07, odpowiedź na #22, oceny: +0 -0
sONYNo i sie wszystko wyjasnilo :) Uzylem anta bo poczulem "nic porozumienia" jak pytalem japonki to mowily ze jest to mile jesli nie masz zlych intencji :) Jesli chodzi o zwroty spoufalem i styl/masu desu to faktycznie u nas tez Sensejostwo to tepi ALE ile razy rozmawiam z japonczykami ktorzy nie sa japonistami to oni tak mowia CALY CZAS :P Moj denshi (daijirin daijiten) mi podpowiedzial ze machiagai ga okoru wiec mu wierze :)
[28] Re: Goku 13
Jessie Rocketka [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 28.02.2009, 19:03:45, odpowiedź na #25, oceny: +0 -0
To mnie cieszy :)
Hehe, to w takim razie jakiś spisek sensejostwa musi być xD Takie "Nie spoufalaj się, gaijinie!" xD
Denshi jisho mieć, fajna rzecz XD
[26] Re: Goku 13
Ponton666 [*.173.9.229.tesatnet.pl], 28.02.2009, 10:13:50, odpowiedź na #22, oceny: +0 -0
Ponton666jak to dlaczego kombinowalem? ;P

ambitnym trza byc, a poza tym dla mnie przynajmniej ciekawie jest od czasu do czasu sprobowac niekoniecznie po najprostszej linii oporu ;P

poza tym, jakby sie zastanowic, to taki zwrot jest troche pomiedzy obcesowa bezposrednioscia innych ras

"pomyliles sie"

unizonoscia grzecznoscia formalnego jap.
"pomylilem sie" (jeszcze powinno byc unizenie przepraszam w sumie ;P)

ino
"wystapila pomylka" ;)

chociaz w tym wypadku to ja sie pomylilem ;P
albo i niekoniecznie, w koncu japonistyka to japonistyka, wiec niezaleznie od miejsca Soniak bedzie moim senpajem ;P

swoja droga bardzo "rysunkowa" ta nasza rozmowa ;P
[27] Re: Goku 13
Jessie Rocketka [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 28.02.2009, 18:52:47, odpowiedź na #26, oceny: +0 -0
No pewnie ambitnym być trzeba ;) No to jedziem z koksem XD
Jeśli Ty się pomyliłeś to możesz np. napisać "間違ってしまってすみませんでした". Forma łaczna "-te" + shimaimasu (chyba jeszcze tej formy nie mieliście?) wskazuje na dokonaność czynności, ale też i może oznaczać, że czegoś żałujesz, ponieważ sprawiłeś wielki kłopot swemu rozmówcy swoją haniebną pomyłką xD Takie trochę "niestety, pomyliłem się, przepraszam za to"
A "いいえ、 違います" jest taką normalną odpowiedź na wypowiedź rozmówcy, gdy ten jest w błędzie. Takie po prostu "Nie zgadza się" (jest odwrotnie niż mówisz)i wcale nie brzmi bezpośrednio.
Co do 間違いが起こる to rzeczywiście znalazłam takie wyrażonko, ale dla mnie jakoś zbyt wydumanie brzmi w takich sytuacjach ;) Może się mylę, ale takie jakieś mam odczucia xD

Aaa i jeszcze jedno, dlaczego piszesz z przerwami po japońsku? Powinieneś się przyzwyczajać już pisać "normalnie", tak myślę ;) Rozumiem, że jak tekst jest w dużej mierze w hiraganie, to się można oczopląsu nabawić, ale spoko, nabierzesz skilla xD
[29] Re: Goku 13
Ponton666 [*.173.9.229.tesatnet.pl], 28.02.2009, 20:11:43, odpowiedź na #27, oceny: +0 -0
Ponton666pisze z przerwami...bo tak jakos wychodzi ;P
postaram sie wykrzewic ten wstretny nawyk :P

a w ogole to trzeba zrobic nowy baner dla acepka, z wielkim napisem

"ACP- bawi i uczy" XD
[7] Re: Goku 13
Yen [*.adsl.inetia.pl], 26.02.2009, 22:39:43, odpowiedź na #3, oceny: +0 -0
YenW pupę, serio?
[9] Re: Goku 13
sONY [*.unused.derbynet.waw.pl], 26.02.2009, 22:41:39, odpowiedź na #7, oceny: +0 -0
sONYYen ze niby ze co :P
[13] Re: Goku 13
gokunoBaka [*.ptim.net.pl], 27.02.2009, 22:33:35, odpowiedź na #7, oceny: +0 -0
gokunoBakaLol Yen XD
[24] Re: Goku 13
Jessie Rocketka [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 28.02.2009, 03:01:17, odpowiedź na #7, oceny: +0 -0
No i doprawiłeś klimatu do prac Goku :3
[15] Re: Goku 13
gokunoBaka [*.ptim.net.pl], 27.02.2009, 22:37:20, odpowiedź na #2, oceny: +0 -0
gokunoBakaDzieki :P
Ja niestety jestem na wychodnym jak zsypcian leci :C
Ktos moglby wrzucic MP3 DL or whatever.
[16] Re: Goku 13
sONY [*.unused.derbynet.waw.pl], 27.02.2009, 23:06:14, odpowiedź na #15, oceny: +0 -0
sONYPrzeca zsyp mozna zaciagnac z plikowni na ACP :)

Jesli chodzi o rysunkos to licze na twoja kreatywnosc byle bysmy sie rozpoznali choc troszku :)
Chociaz mam pomysla :) Mozesz zrobic rysunek gdzie jestesmy gangsterami z lat 30 :) albo jako Yakuze :)
[11] Re: Goku 13
LOL' [156.17.106.*], 27.02.2009, 08:08:19, oceny: +0 -1
Ty to mieć musisz glutowate ręce, jak ten koleś z drugiego obrazka, że "tak"(sarmaazmmmm)rysujesz! ha! ha! ha!
[14] Re: Goku 13
gokunoBaka [*.ptim.net.pl], 27.02.2009, 22:35:40, odpowiedź na #11, oceny: +0 -0
gokunoBakaSarmaazm co?
A rece sa jak najbardziej w porzadku.
Anon-cian zawsze moze podesjc do naszego stoiska na ecchi i sprawdzic :)
[23] Re: Goku 13
Jessie Rocketka [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 28.02.2009, 02:44:47, oceny: +0 -0
Napiszę też komentarz dla Goku, bo nie lubię offtopować.

Najbardziej stąd podoba mi się Endless Summer :D
Ale szczerze mówiąc, wolę starsze prace Goku. Nie potrafię tego dokładnie wytłumaczyć, ale te nowsze galerie tak do mnie nie przemawiają. Nie to, że przestałam Cię podziwać, dalej jestes jednym z moich numerów jeden oczywiście xD

A moze dlatego tak gadam, bo shoty nie lubię? xD;
[30] Re: Goku 13
Kisiel [*.e-wro.net.pl], 05.03.2009, 00:35:47, oceny: +0 -0
Jak zwykle piękne prace.
Masz już naprawdę własny, rozpoznawalny styl.
Szczególnie podoba mi się "Winter wonderland" [klimat!!!]
[31] Re: Goku 13
piccusia89 [*.eurogsm.com.pl], 24.03.2009, 23:31:50, oceny: +0 -0
co tu komentować...jak zwykle goku rządzi^__^
[32] Re: Goku 13
Kiu [*.net.euron.pl], 07.08.2009, 07:59:14, oceny: +0 -0
KiuBoskie. Piękne. Cudne. Nic więcej. Te prace są tak śliczne, że mnie aż skręca w brzuchu z zazdrości!! ^^ Dlaczego mnie Bóg nie obdażył takim talentem...buuu;(
[33] Re: Goku 13
bugaj [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 11.08.2009, 23:14:51, oceny: +0 -0
bugajCzwartą pracę mam powieszoną na tablicy korkowej nad biurkiem. W Otaku było xD
Powered by WashuOS