header imageheader imageheader image
{Media}
„Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
Autor: Ja, Data: 15.09.2011, 15:16:06, Źródło: Hollywood Reporter
„Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranieFrancuska agencja filmowa Davis Films (znana między innymi z produkcji takich filmów jak „Crying Freeman” czy „Brotherhood of the Wolf”) zakupiła prawa do ekranizacji najdłużej wydawanej mangi w historii – „Golgo 13”. Jak powiedział Samuel Hadida (właściciel agencji):

Jesteśmy niezwykle podekscytowani tym wspaniałym projektem i możliwością przeniesienia mangi na duzy ekran. Od dawna podziwiałem twórczość Takao Saity (autora „Golgo 13” - dop. ja) jako jednego z najlepszych artystów gekiga. Mamy nadzieję przedstawić szerszej publiczności jego szczególny styl i postać samego Golgo 13.

Dotychczas powstały dwa filmy aktorskie, dwa filmy animowane oraz serial telewizyjny. Golgo 13 to płatny zabójca o niesamowitych umiejętnościach. Potrafi zestrzelić komara z odległości dwóch kilometrów nie przejmując się siłą Coriolisa czy prędkością wiatru, przemycić broń pod nosem policji w balonie dla dzieci jak również doprowadzić do orgazmu każdą kobietę.

Zapowiada się „Hitman” w wersji francuskiej. Osobiście spodziewam się gniotu jak to zwykle z adaptacjami bywa.

Dodaj do:

Zobacz także

Z tą publikacją nie są jeszcze powiązane żadne sznurki.

Komentarze

Sposób wyświetlania:

Ilość komentarzy: 20 dodaj

[1] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
SStefania [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 15.09.2011, 16:00:55, oceny: +2 -4
SStefaniaInb4... Ktoś w Polsce w ogóle jara się Golgo 13?
[2] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
Guile [*.home.aster.pl], 15.09.2011, 16:42:39, odpowiedź na #1, oceny: +2 -0
GuileMyślę, że parę osób się znajdzie. :)
[3] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
g_o_r_a_l [*.torun.mm.pl], 15.09.2011, 16:46:03, odpowiedź na #2, oceny: +0 -1
Jeśli będzie to tak dobre jak Hitman będzie dobrze.
[10] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
Zyll666 [*.chelmnet.pl], 15.09.2011, 20:33:42, odpowiedź na #2, oceny: +0 -0
Ja jakiś czas temu dorwałem na Allegro na CD-ku. Z trudem odpaliłem, bo to wydanie 1994 roku, i musiałem oglądać w małym okienku bo jakąś w ciul niską rozdziałkę ma. I było bardzo fajne. Nawet amerykański dubb się sprawdził.
[12] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
osaya [*.torun.mm.pl], 15.09.2011, 20:41:03, odpowiedź na #2, oceny: +1 -2
osayaa co to jest?
[5] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
Pottero [*.rybnik.vectranet.pl], 15.09.2011, 17:52:23, odpowiedź na #1, oceny: +0 -1
PotteroJa się jaram, bo to bardzo przyzwoita i odstresowująca sensacyjna produkcja klasy B. I gdyby nie to, że za ekranizację mają odpowiadać pierdolone żabojady, to bym może nawet się ucieszył.
[7] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
g_o_r_a_l [*.torun.mm.pl], 15.09.2011, 18:37:40, odpowiedź na #5, oceny: +1 -0
W sumie to jakiś Marokańczyk wykształcony w Paryżu - właściciel tej firmy produkcyjnej - żabojadem nazwany być nie może o ile nie żywił się żabimi udkami gdy studiował. W każdym razie oni tylko rzucają kasą, za resztę pewnie odpowiadać będą Amerykańce. Tutaj jest lista filmów za których produkcję była odpowiedzialna owa firma.
[11] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
Zyll666 [*.chelmnet.pl], 15.09.2011, 20:40:19, odpowiedź na #5, oceny: +2 -0
Aj tam, Francuzi niezłe filmy mają.
[4] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
Chudi X [*.nsystem.pl], 15.09.2011, 17:20:32, oceny: +1 -1
Chudi XTo istnieje tytuł, który wydają dłużej od - Kochira Katsushika-ku Kamearikouen-mae Hashutsujo?!! O.o Tylko Golgo 13 ma mniej tomów...
[6] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
g_o_r_a_l [*.torun.mm.pl], 15.09.2011, 18:23:49, odpowiedź na #4, oceny: +0 -0
Za Wikipedią: Golgo 13 i Doraemon są wydawane dłużej, ale z przerwami.
[8] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
CainSerafin [194.181.194.*], 15.09.2011, 19:41:18, oceny: +1 -0
CainSerafinWow! 161 tomów mangi i wciąż powstają nowe. W dodatku pierwsze trzy przetłumaczone tomiki to spore cegły liczące po ponad 300 stron. Takie rzeczy to tylko w Japonii, albo Erze.
[9] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
g_o_r_a_l [*.torun.mm.pl], 15.09.2011, 19:44:14, odpowiedź na #8, oceny: +3 -1
Albo w Ameryce Południowej, z tym, że tam się nazywają telenowelami. Ciągle czekam na ponowną emisję Luz Marii i doczekać się nie mogę :/.
[13] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
Zyll666 [*.chelmnet.pl], 15.09.2011, 20:45:26, odpowiedź na #8, oceny: +2 -0
Hehe, a niby One Piece jest długi :P
[19] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
Filik [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 19.09.2011, 15:40:43, odpowiedź na #8, oceny: +1 -0
FilikKochira Katsushika-ku Kamearikouen-mae Hashutsujo ma trochę więcej tomików bo 171 obecnie i też ciągle wychodzi ;)
[20] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
Zyll666 [*.chelmnet.pl], 19.09.2011, 22:20:48, odpowiedź na #19, oceny: +1 -0
Ciekawe jak z pomysłami u autora...
[14] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
_Hideki_ [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 15.09.2011, 22:08:35, oceny: +1 -0
_Hideki_Oglądałem oba filmy animowane i jeden aktorski i jeśli seria jest tak samo dobra, to śmiało polecam. Mógłby w fotelu reżyserskim usiąść Luc Besson :)
[15] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
. [*.adsl.inetia.pl], 16.09.2011, 22:57:15, oceny: +0 -0
Teraz tylko muszą wyszukać odpowiedniego aktora. Warunek konieczny - zero mimiki (W. Pawlak nawet by się nadał).
[16] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
Gargu [*.154.246.94.ip4.artcom.pl], 17.09.2011, 08:21:35, oceny: +0 -0
Gargu„Hitman” w wersji francuskiej - like, Nikita, Leon, Colombiana?
[17] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
Pazuzu [*.182.112.43.nat.umts.dynamic.t-mobile.pl], 17.09.2011, 10:50:54, oceny: +1 -0
PazuzuDobry gniot nie jest zły, zwłaszcza że Braterstwo wilków złym filmem nie jest.
[18] Re: „Golgo 13” doczeka się francuskiej adaptacji na dużym ekranie
Zyll666 [*.neoplus.adsl.tpnet.pl], 17.09.2011, 12:05:24, oceny: +2 -0
Z francuskich filmów to zawsze będę fanbojował "Piąty Element".
Powered by WashuOS